2006年08月11日
新しい友を・・・
新しい友をつくろう
古い友を忘れず
新しい友は白銀(しろがね)
古いともは黄金(こがね)ぞ
Make New friends
But Keep The Old
One is Silber and The Other is Gold
Posted by ルミナス at 07:07│Comments(14)
│ルミナス通信
この記事へのコメント
ステキな詩…。心にしみてきました。ルミナスさんの、和訳も
最高だね…。
最高だね…。
Posted by 詩織 at 2006年08月11日 09:21
美しい写真ですね~
思わず、見とれてしまいました(^^)
それに言葉も素敵~短い文字の中に
奥深い要素を、すごく感じました。
古い友を忘れず、新しい友をつくろう~
優しく心に響いていきます。
素敵なメッセージ、ありがとうございます。(^^)
思わず、見とれてしまいました(^^)
それに言葉も素敵~短い文字の中に
奥深い要素を、すごく感じました。
古い友を忘れず、新しい友をつくろう~
優しく心に響いていきます。
素敵なメッセージ、ありがとうございます。(^^)
Posted by ぽんちゃん at 2006年08月11日 13:44
オーロラみたいでキレイな写真ですね!
そしていい詩をありがとうございます。
そしていい詩をありがとうございます。
Posted by コルベット at 2006年08月11日 14:10
すてきな詩ですね!
引越ししたばかりで
周囲に友達がまだいない私にとっては
こころにしみる内容でした。
引越ししたばかりで
周囲に友達がまだいない私にとっては
こころにしみる内容でした。
Posted by Tara at 2006年08月11日 16:19
今日は太陽のまわりに虹がでていたそうです
光輪!もしやその一部ですかー(^^)?
新しい友としてよろしくです!
光輪!もしやその一部ですかー(^^)?
新しい友としてよろしくです!
Posted by 上等沖縄司会屋 at 2006年08月11日 19:58
☆詩織さん
ガールスカウト時代に教えてもらった歌の歌詞です。
英語・日本語でも歌えて、
輪唱(Echo song)することができる歌です。
アメリカの女の子達と、言葉は違うけれど
同じ歌を歌って、なんだか感動したことを思い出しています。
☆ぽんちゃん
空に虹色の雲がぽっかりと浮かんでいるようでした。
シンプルな詩ですが、
私の心と日々の生活の中に
この詩が染みこんでいます・・・
☆コルベットさん
そういえば、コルベットさんと
こうしてお友達になれたのも
コルベットさんのブログの
虹の写真がへのコメントがきっかけでしたね・・・
沖縄にきて、知り合った白銀の友人達は
いまでは黄金の友として
コルベットさんの宝物になっているんでしょうね
☆Taraさん
コメントありがとうございます。
引越し先で
Taraさんの日々の生活を
虹色に美しく彩ってくれる
白銀の友に出会えるのも
もうすぐですよ~
☆上等沖縄司会屋さん
太陽の周りにでる光輪見たかったですね。
太陽もハッピーなニュースを祝福していたのでしょうね。
こちらこそ、白銀の友としてよろしくお願いします。
黄金の友となるまで
なが~く お付き合いしていきたいです!
☆~☆~☆~
みなさま
いつもコメントありがとうございます!
ガールスカウト時代に教えてもらった歌の歌詞です。
英語・日本語でも歌えて、
輪唱(Echo song)することができる歌です。
アメリカの女の子達と、言葉は違うけれど
同じ歌を歌って、なんだか感動したことを思い出しています。
☆ぽんちゃん
空に虹色の雲がぽっかりと浮かんでいるようでした。
シンプルな詩ですが、
私の心と日々の生活の中に
この詩が染みこんでいます・・・
☆コルベットさん
そういえば、コルベットさんと
こうしてお友達になれたのも
コルベットさんのブログの
虹の写真がへのコメントがきっかけでしたね・・・
沖縄にきて、知り合った白銀の友人達は
いまでは黄金の友として
コルベットさんの宝物になっているんでしょうね
☆Taraさん
コメントありがとうございます。
引越し先で
Taraさんの日々の生活を
虹色に美しく彩ってくれる
白銀の友に出会えるのも
もうすぐですよ~
☆上等沖縄司会屋さん
太陽の周りにでる光輪見たかったですね。
太陽もハッピーなニュースを祝福していたのでしょうね。
こちらこそ、白銀の友としてよろしくお願いします。
黄金の友となるまで
なが~く お付き合いしていきたいです!
☆~☆~☆~
みなさま
いつもコメントありがとうございます!
Posted by ルミナス at 2006年08月12日 03:55
本当にきれいなふぉとですね~亀の親父の口癖が”どうしぐぁ~は宝ど~”といってました!!友はいいですよ・・・・・ほんとうに!!
Posted by 亀太郎 at 2006年08月12日 16:19
☆亀太郎さん
ご訪問&コメントありがとうございます。
本当に「どうしぐぁ~」は宝だと思います。
亀太郎さんのお父さんの口癖ってすばらしいです。
また遊びにきてくださいね!
ご訪問&コメントありがとうございます。
本当に「どうしぐぁ~」は宝だと思います。
亀太郎さんのお父さんの口癖ってすばらしいです。
また遊びにきてくださいね!
Posted by ルミナス at 2006年08月12日 23:17
これシンプルだけどぐっときました。
気に入りました。こんな素敵な詩を紹介してくれて
ありがとうルミナスさん!
写真もすごいキレイですけど、ルミナスさんが?!
すごーい(感)
気に入りました。こんな素敵な詩を紹介してくれて
ありがとうルミナスさん!
写真もすごいキレイですけど、ルミナスさんが?!
すごーい(感)
Posted by マイメロ at 2006年08月23日 08:19
☆マイメロさん
アメリカ在住のマイメロさんにそういってもらえると
嬉しいで~す。
歌をうたうのはへたくそですが、
このメロディも伝てあげたいです。
アメリカ在住のマイメロさんにそういってもらえると
嬉しいで~す。
歌をうたうのはへたくそですが、
このメロディも伝てあげたいです。
Posted by ルミナス at 2006年08月23日 09:41
はじめまして!マイメロさんのブログを通してお邪魔させていただきました。ホント、シンプルな言葉の中に、強いメッセージを感じます。とてもイイ詩ですね。覚えやすいですし、また、ふと思い出すような詩になりそうです。
Posted by モリコ☆ at 2006年08月24日 13:37
☆モリコ☆さん
コ訪問&コメントありがとうございます。
ねっ、素敵な詩でしょう。
小学生の頃に覚えて、いまでも私の心の中に残っています。
小学生のころは、
メイクニューフレンズ バ キイピー オオー ・・・と
カタカナで覚えて歌っていました。
コ訪問&コメントありがとうございます。
ねっ、素敵な詩でしょう。
小学生の頃に覚えて、いまでも私の心の中に残っています。
小学生のころは、
メイクニューフレンズ バ キイピー オオー ・・・と
カタカナで覚えて歌っていました。
Posted by ルミナス at 2006年08月24日 15:29
初めまして。
私もマイメロさんのブログから来ました。
メイクニューフレンズ バ キイピー オオー ・・・
爆笑です。
私もまったく同じようにカタカナで歌ってましたよォ。
でもあっというまに覚えてしまえる、とても優しいメロディですよね。
この歌をご存知の方に会えてとても嬉しいです。
私はこの歌と「Take me out to the ball game」を同時に習ったので、いつも「仲良しの友達とBall gameを見に行く」光景を想像してしまいます。(笑
私もマイメロさんのブログから来ました。
メイクニューフレンズ バ キイピー オオー ・・・
爆笑です。
私もまったく同じようにカタカナで歌ってましたよォ。
でもあっというまに覚えてしまえる、とても優しいメロディですよね。
この歌をご存知の方に会えてとても嬉しいです。
私はこの歌と「Take me out to the ball game」を同時に習ったので、いつも「仲良しの友達とBall gameを見に行く」光景を想像してしまいます。(笑
Posted by Ray at 2006年08月25日 06:49
☆Rayさん
この詩のメロディを知っている人に会えたのも
セレンディピティ!!ですね。
ボランティアで英語を教えている子供たちにも
9月には この歌を教えようと決心しました。
メイクニューフレンズ バ キイピー オオー ・・・
英語っぽく聞こえるでしょう。
「アイスワーラー」の孫の世代も、通じる英語を耳で
とらえています!
カタカナだった歌が、高校生の頃 頭の中で
英語の文章に変換できたときも感動ものでした。
この詩のメロディを知っている人に会えたのも
セレンディピティ!!ですね。
ボランティアで英語を教えている子供たちにも
9月には この歌を教えようと決心しました。
メイクニューフレンズ バ キイピー オオー ・・・
英語っぽく聞こえるでしょう。
「アイスワーラー」の孫の世代も、通じる英語を耳で
とらえています!
カタカナだった歌が、高校生の頃 頭の中で
英語の文章に変換できたときも感動ものでした。
Posted by ルミナス at 2006年08月25日 10:06